Octavio Paz – Poema
AS PALAVRAS
(Tradução: Haroldo de Campos)
Girar em torno delas,
virá-las pela cauda (guinchem, putas),
chicoteá-las,
dar-lhes açúcar na boca, às renitentes,
inflá-las, globos, furá-las,
chupar-lhes sangue e medula,
secá-las,
capá-las,
cobri-las, galo, galante,
torcer-lhes o gasnete, cozinheiro,
depená-las, touro,
bois, arrastá-las,
fazer, poeta,
fazer com que engulam todas as suas palavras.
*
“O amor é uma flor sangrenta e é também um talismã: a vulnerabilidade dos amantes os protege.” (Octavio Paz)
Saiba mais: Wikipedia
Leia mais poemas de grandes poetas (sem erros ou falsas autorias)